大家好,今天小编特别关注了一个与保险密切相关的话题,就是关于中英福利佳倍 条款的问题。为了帮助大家更好地了解这个话题,小编精心整理了2个有关中英福利佳倍 条款的详细解答。希望这些信息能为您在选择保险产品时提供有价值的参考。
有免费学习英语的网站吗?
天下沒有免费的午餐,网站没有经费怎能运转。免费学英语可通过以下渠道获取:
一、收看中央电视台国际频道
二、新华书店买教科书下载相关视频资料。一次性投资.,终生可读可看可听可练。比如《走遍美国》。
三、运用英语交流。
有很多英语学习网站和APP软件都是免费的。如沪江英语,可可英语,网易云课堂,中国慕课网,英语趣配音,英语流利说等等。如果只是为了培养英语兴趣而学,这些免费的网站就够了。
但是如果是为了参加过级考试,还是建议上收费的课程。毕竟,免费午餐的营养不够。收费的课程要为顾客量身定做,督促你学习。
希望回答能帮到你。
万门大学专门开设了一月考研特训班,这个课程覆盖考研期间的核心知识点,为大家总结了适用于英语一和英语二在词汇、阅读、写作等方面做题时的技巧和 *** ,想学习的话建议你去了解一下!
只要有心,到处都是免费学英语的网站。
1、国内的英语学习网站,新东方 沪江等免费学习资源也不少;
2、国外的网站,都是全英语,也是可以锻炼英语阅读水平;
3、专业网站,假如你是财经专业的,可以直接去金融时报、华尔街等浏览原版网页。
其实你先想好目标,如果目的是学好英语,就不要介意免费还是收费,各有各的好处,如果前提先是找免费的,可能是你学英语的愿望并不是那么强烈!
听英文歌你就听《听歌学英语》App,英汉对照通俗易懂,还能练歌。从此暂别听中文歌。
其次看新闻就看China dailyApp,尽量少看中文新闻。
其实你多看美剧,暂别看国内的剧。
看抖音头条你就搜英文账号。
总之,要把你的其他时间尽可能的转移到英语上来。创造一个英语环境。这就是自主的,免费的体验式学习。
最后,你得树立一个目标,交几个外国朋友。
Assure、Ensure和Insure,这三个英语单词有什么区别?
Assure, Ensure 和 Insure 都有确保, 保证的意思。
Assure vt. 保证;担保;使确信;弄清楚
例句:
I assure you Ⅰ'll be there.
我向你保证我一定到那儿去。
有句型 assure *** . of sth. 向某人保证某事
例句:
He assured us of his ability to solve the problem.他向我们保证他有能力解决这个问题
assure后还可跟抽象名词作宾语,此时与ensure同义,表示确保.
例句:
Nothing can assure/ensure permanent peace.
没有什么能确保永久和平.
assure 在英国英语中作为专业术语, 可表示投保险
to insure, / assure oneself against all losses.
投一切险。
ensure 确保某事发生
句型:
ensure sth./ensure +that -clause /en-sure +复合宾语
例句:I cann't ensure his being on time.
我不能保证他会准时.
Ensure that the side of the excavation pit is properly shored before you go down to do work.
进入坑洞里工作前,先确定坑洞的墙壁是否有支柱牢固地支撑着。
在美语中ensure常拼写为insure.
意思是为防不测向保险公司付钱投保
例句:
My house is insured against fire.
我的房子保了火险.
希望以上回答有所帮助。这是我第七十一个回答的问题了,我是外贸知识一点通,欢迎大家关注留言。
我来回答你的问题。如果单从中文解释的角度来讲,你很难区分这三个单词的意义,因为这三个单词在中文里面都翻译成保证,确保的意思。你很难区分这三个单词。这就是中国人的一个思想,有很多地方只可意会不可言传并没有特别精确的描述,就好比你在做菜的时候看菜谱,上面经常会出现“少许”字样。有很多人看到少许这两个字就会犯蒙,这到底是多少呢?其实这个少许就指的是一个经验,有经验的人一看少许,他就能知道是多少。
所以只有从英英词典里面去找答案。在英英词典里,对assure是这样解释的:Tell someone something, positively to dispel any doubts.直译过来就是非常肯定的告诉某人某件事情,以打消他的疑虑。用我的话来讲,就是“胸有成竹”的告诉某人,某件事情一定会发生。
对ensure的解释是: Make certain that, something will occur or be the case. 翻译过来就是确保某件事事情将会发生,或者情况属实。这一下就能看出这两个词的区别了,之一个词assure是胸有成竹,这件事情一定会发生,是某人放心,打消他的顾虑,有一种安慰的意思。第二个单词的意思是确保,那么也就是说这个事情发生不发生,还不一定呢,只能是一种承诺性的意思,承诺好做,要能不能实现就不一定了。
再来说说insure这个词我不用查,英英词典也不用查,英汉词典,我就告诉大家,这个词作为保险来讲的话,他就跟钱有关系,跟保险公司有关系,凡是涉及这类意思的话,基本上都是用这个词。
上面说的是这三个词的意思上的区别。下面再说说它们在用法上的区别:assure *** of sth,
assure *** that assure oneself说白了,这个词可以跟宾语也可以跟双宾语,但是就是不能直接跟从句。
ensure: ensure that 说白了就是这个词,可以直接后面跟宾语从句。
好了就给你回答到这里,希望我的回答能够帮到你,谢谢。
至此,以上就是小编对中英福利佳倍 条款问题的详细介绍了。希望这2点关于中英福利佳倍 条款的解答能够对大家有所帮助,助您更好地选择适合自己的保险方案。
标签: 中英福利佳倍 条款 英语 Assure Ensure
还木有评论哦,快来抢沙发吧~